スポンサードリンク



Waikiki  <ワイキキ>

Waikiki

By Andy Cummings

There’s a feeling deep in my heart

Stabbing at me just like a dart

It’s a feeling heavenly

心の奥底から想う気持ち

まるでダーツのように私の心に刺さる

天国に昇るようなあの気持ち

I see memories out of the past

Memories that always will last

Of the days that used to be

*(Of a place beside the sea)

昔の記憶を思い描く

いつも思い出しているの

そこにいたあの日

(海辺での出来事)

Waikîkî

At night when the shadows are falling

I hear the rolling surf calling

Calling and calling to me

ワイキキ

夜が更けて暗闇が落ちてくる

打ち寄せる波の音がきこえてくる

ワイキキが私を呼んでいる気がするの

Waikîkî

It’s for you that my heart is yearning

My thoughts are always returning

Out there to you across the sea

ワイキキ

私の切なる願いはあなたのもとへ

私の心はいつもあの場所に

海の向こうのワイキキにあるの

Chorus:

Your tropic nights and your wonderful charms

Are ever in my memory

And I recall when I held in my arms

An angel sweet and heavenly

あなたの熱帯夜、素晴らしい魅力

私の心はずっと覚えている

私の腕の中にいたあなたを思う

まるで天使のようだった

そして天国にいるようだった

Waikiki

My whole life is empty without you

I miss that magic about you

Magic beside the sea

Magic of Waikîkî

ワイキキ

あなたなしでは生きていけない

魔法のようなあなたとの時間が恋しいの

海辺で魅せられた魔法

ワイキキの奇跡

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

はぁ〜♡

Waikikiにうっとり♡

ベタ甘だけど、キュンとくるロマンチック。

郷愁がこういうメレになるのは

日本にはない感じだなといつも思う。

作者のアンディ・カミングスはホノルルに生まれ、幼いころからウクレレを学び、やがてミュージシャンになったそうです。

この曲は、彼が1938年に北アメリカへツアーに行き、11月の寒さと霧に包まれたミシガン州の夜、歩いてホテルに戻る中、激しいホームシックに襲われて

ワイキキの海や太陽のぬくもり、ヤシの木々などを想いながら書いたとのこと。

ハワイにいる人からしたら、気温が0度以下になる日もあるような街の寒さをいっそう厳しく感じそうですよね。

アンディは、その後もハワイでミュージシャンとして活躍して、1995年に亡くなりました。

美しい曲を残してくれて感謝ですね。